How to proprelly credit ''kaduki'' sprite

● ARCHIVED · READ-ONLY
Started by nio kasgami 6 posts View original ↗
  1. so Hellow Here Nio Kasgami! everyone know these little cute battle Sideview Sprite

    actor63_magic_sample.gif

    and everyone will say : HOO it is kaduki sprite! 

    *BUUUUUUUU*

    false answer!

    this is not the true name of the author and of these sprite...the true name is 

    香月清人 Kiyoto katsuki

    香月       清人 

    Katsuki  Kiyoto 

    so now people should credit Katsuki not by ''kaduki'' but by ''Katsuki'' 

    ''why people mistake is name ?''

    Sadly it is because of a translation error of the japanese to the english after the people get the error and spread it.

    so I advice people to correct this for reduce the Incomprensiion !

    PS : if you want now to have acces to the main site of katsuki via google write this : 

    香月 sprite it will show you is link for is blog in first ...

    ''why we have to use japanese word? ''

    simply because the english traduction give Naruto stuff and non-sence things. 

    so I hope all incomprension will be cleared : D 

    SECOND EDIT : 

    After had spellchecked in other letter form of japanese I discover you can also use the ''duki'' also the ''tsuki'' and the ''suki''

    I guess now it is just a taste of people I better form is to just copy paste the japanese name XD

    so nio out~
  2. Isn't that personal preferences of the creator themselves though? 月  can be both read as "tsuki" and "zuki", which the japanese sometimes write "zuki" as "duki" in romaji.

    I've seen some japanese users themselves use d to replace the z. Like Shidu (hiragana reading しづ in hepburn reads as "shizu", shidu's preferred naming was from his old twitter icon, with romaji naming as "si du", though people still call him shidu instead of shizu) and iduki (伊月 in hepburn reads as "izuki", although international fans use this more, but I have come across fanarts that wrote his name in romaji as iduki).

    There's also changing "tsu" to "tu" whether the characters are in kanji, hiragana or katakana. Like one of the sites I visited days ago, 月人 wrote his name as "tukito" instead of hepburn reading "tsukito", in both his logo and url.

    Also when I type kaduki, the creator's original site does come up on top of the search results(well for google, idk for other search engines).

    But in the end it's best to ask the creator what they prefer to be called (I'm not sure what kaduki's gender is so I went with "they" instead).
  3. Gradian said:
    Isn't that personal preferences of the creator themselves though? 月  can be both read as "tsuki" and "zuki"(depending if its in compounds), which the japanese sometimes write "zuki" as "duki" in romaji.

    I've seen some japanese users themselves use d to replace the z. Like Shidu (hiragana reading しづ in hepburn reads as "shizu", shidu's preferred naming was from his old twitter icon, with romaji naming as "si du", though people still call him shidu instead of shizu) and iduki (伊月 in hepburn reads as "izuki", although international fans use this more, but I have come across fanarts that wrote his name in romaji as iduki).

    There's also changing "tsu" to "tu" whether the characters are in kanji, hiragana or katakana. Like one of the sites I visited days ago, 月人 wrote his name as "tukito" instead of hepburn reading "tsukito", in both his logo and url.

    Also when I type kaduki, the creator's original site does come up on top of the search results(well for google, idk for other search engines).

    But in the end it's best to ask the creator what they prefer to be called (I'm not sure what kaduki's gender is so I went with "they" instead).
    Hum yes when I saw  what you said it is sound correct but I remember when I spoke whit ''him'' he present himself by ''Katsuki'' but I think it can be interpret in a lot of way 
  4. When I mailed the author, he used "Kazuki", so I'll be using that, plus Kaduki.

    Japanese names are just impossible to know how to read most of the times. ^^;

    Edit: On his site he does use "Kaduki". You can check it here.
  5. This is a good stuff. It might be out of topic. But... by posting this on general resource, not everybody can read it. They need to register :(
  6. slimmmeiske2 said:
    When I mailed the author, he used "Kazuki", so I'll be using that, plus Kaduki.

    Japanese names are just impossible to know how to read most of the times. ^^;

    Edit: On his site he does use "Kaduki". You can check it here.
    ho my when he present himself he used to use katsuki or I guess is just a Letter Preference

    I read with kantakana type of letter not the classic romanji or hirogana* (sorry for any mistake I just feel to much lazy for search the word speller -_-)

    and I read katsuki  *sigh* and yes sometime it is pain to read japanese 

    but I guess both can be use Katsuki , kasuki and katsuki XD

    TheoAllen said:
    This is a good stuff. It might be out of topic. But... by posting this on general resource, not everybody can read it. They need to register :(
    well I don't found the proprer place for post it ._.